the little prince goes looking for men and meets a flower The little prince crossed the desert and met with only one flower. 小王子去找人,遇到了一朵花。 —
It was a flower with three petals, a flower of no account at all. 这是一朵只有三片花瓣的普通花。 —
“Good morning,” said the little prince. “早上好,”小王子说。” —
“Good morning,” said the flower. 早上好,”花说。” —
“Where are the men?” the little prince asked, politely. 人在哪里呢?” 小王子礼貌地问道。 —
The flower had once seen a caravan passing. 这朵花曾经看见过一支过往的队伍。 “人们吗?” —
“Men?” she echoed. “I think there are six or seven of them in existence. 她回应道。 “我想可能只有六七个还存在。 —
I saw them, several years ago. 我几年前见过它们。 —
But one never knows where to find them. 但是人们从来不知道去哪里找到它们。 —
The wind blows them away. 风吹走了它们。 —
They have no roots, and that makes their life very difficult.” “Goodbye,” said the little prince. 它们没有根,这让它们的生活非常困难。” “再见”,小王子说道。 —
“Goodbye,” said the flower. “再见”,花说道。
0 条评论