野豌豆书吧
野豌豆书吧
读好书,讲好故事
  • 首页
  • 书虫合集
  • 励志鸡汤
  • 财商思维
  • 知乎问答
  • 故事会
  • 情感分享
  • 名人故事
  • 悬疑故事
  • 成语故事
  • 民间异闻
  • 读者文摘
  • 意林杂志
  • 青年文摘
  • 开心一下
  • 中英双语新闻
  • 其它分类

书虫合集

书虫合集

Story 7 naughty Monkey(顽皮的猴子)

It’s very hot.. An old man is asleep on the chair. 阅读更多

由yewandou,3 月 前
书虫合集

Story 8 A Beautiful Doll(一个美丽的玩偶)

Tina is a lovely girl. She has a lot of dolls. — 蒂 阅读更多

由yewandou,3 月 前
书虫合集

Story 9 It’s Good to Walk(走路有益)

A group of penguins at a zoo in Japan take a walk 阅读更多

由yewandou,3 月 前
书虫合集

Story 10 The Panda in China(中国的熊猫)

A panda looks like a little bear. — 熊猫看起来像一只小熊。 — 阅读更多

由yewandou,3 月 前
书虫合集

大纲

Preface(序):本文序言以真挚的情感向读者介绍了主人公维特的故事,作者表示自己悉心收集了关于这 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Preface(序)

I have carefully collected whatever I have been ab 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 1(心灵的归宿与自然之美)

MAY 4. 5月4日。 How happy I am that I am gone! My dea 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 2(韦尔特与夏洛特的邂逅)

JUNE 16. 6月16日。 “Why do I not write to you?” You l 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 3(7月的爱恋:夏洛特与我之间的情感纠葛)

JULY 1. 七月一日。 The consolation Charlotte can bring 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 4(无尽的激情与痛苦的挣扎)

AUGUST 8. 八月八日。 Believe me, dear Wilhelm, I did no 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 5(别离的痛苦与回忆)

SEPTEMBER 3. 9月3号。 I must away. Thank you, Wilhelm 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 6(面对世俗的挑战与内心的挣扎:一位年轻外交官的自述)

OCTOBER 20. 10月20日。 We arrived here yesterday. The 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 7(韦尔特与夏洛特:一段深情的离别与内心的挣扎)

JANUARY 8, 1772. 1772年1月8日。 What beings are men, w 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 8(维特的烦恼与爱情的渴望)

APRIL l9. 4月19日。 Thanks for both your letters. I d 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 9(维特的烦恼:无尽的爱恋与心灵挣扎)

OCTOBER 10. 10月10日。 Only to gaze upon her dark eye 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 10(韦尔特的无尽痛苦与思念)

DECEMBER 1. 12月1日。 Wilhelm, the man about whom I w 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 11(韦尔特与夏洛特的痛苦决断)

DECEMBER 12. 十二月十二日。 Dear Wilhelm, I am reduced to 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 12(绝望的别离:维特与夏洛特的悲伤绝唱)

At one moment she felt anxious that the servant sh 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 13(维特的烦恼:悲剧的结局)

Charlotte had slept little during the past night. 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter 14(韦尔特的悲伤与困境)

The Editor To The Reader 编辑者致读者 It is a matter of 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月2日 前
书虫合集

Chapter VIII(重逢玛格丽特:一段复杂情感的展开)

However (continued Armand after a pause), while I 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter IX(玛格丽特的狂欢之夜)

“Good-evening, my dear Gaston,” said Marguerite to 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter X(玛格丽特的告白与爱情的承诺)

The room to which she had fled was lit only by a s 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XI(爱情与现实:阿尔芒与玛格丽特的夜晚对话)

At this point Armand stopped. 此时,阿曼停了下来。 “Would yo 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XII(爱与欲望的纠缠:玛格丽特与我的夜晚)

At five o’clock in the morning, as the light began 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XIII(爱情与猜疑:一段复杂情感的纠葛)

“You have come almost as quickly as we,” said Prud 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XIV(情感纠葛与自我挣扎:一段爱情故事的起伏)

When I reached home I began to cry like a child. — 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XV(爱与误解:玛格丽特与阿芒的深夜对话)

It was hardly an hour after Joseph and I had begun 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XVI(爱在乡间:玛格丽特与阿尔芒的纯情时光)

I might have told you of the beginning of this lia 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XVII(玛格丽特与阿尔芒的田园生活)

Next day Marguerite sent me away very early, sayin 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XVIII(爱与牺牲:玛格丽特与阿芒的乡村生活与隐秘困境)

It would be difficult to give you all the details 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XIX(爱与牺牲:玛格丽特与阿芒的纠葛与未来计划)

In his first three letters my father inquired the 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XX(父子间的冲突与爱情观的辩论)

My father was seated in my room in his dressing-go 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XXI(爱与家庭的纠葛:阿尔芒与玛格丽特的困境)

“At last you have come,” she said, throwing her ar 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XXII(深夜寻找玛格丽特的真相)

It seemed to me as if the train did not move. I re 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XXIII(爱恨交织:玛格丽特的回归与复仇之路)

When the current of life had resumed its course, I 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XXIV(爱恨交织的复仇与救赎)

It was something already, but it was not enough. — 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XXV(玛格丽特的告白与牺牲)

Armand, tired by this long narrative, often interr 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XXVI(玛格丽特的绝笔信件与临终时刻)

What followed that fatal night you know as well as 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter XXVII(玛格丽特的悲情故事)

“You have read it?” said Armand, when I had finish 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

大纲

Chapter I(玛格丽特·高蒂埃的一生与悲剧结局):1847年3月12日,作者在巴黎拉菲特街看到 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter I(玛格丽特·高蒂埃的一生与悲剧结局)

In my opinion, it is impossible to create characte 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter II(玛格丽特的一生与爱情)

The sale was to take place on the 16th. A day’s in 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter III(巴黎拍卖会的启示与对堕落女性的同情)

At one o’clock on the 16th I went to the Rue d’Ant 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter IV(玛格丽特·高蒂埃的遗物与爱情故事)

Two days after, the sale was ended. It had produce 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter V(探寻玛格丽特与阿尔芒的往事)

A good while elapsed before I heard anything more 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter VI(悲痛的重逢:阿尔芒面对玛格丽特之死)

I found Armand in bed. On seeing me he held out a 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

Chapter VII(阿尔芒与玛格丽特的悲欢离合)

Illnesses like Armand’s have one fortunate thing a 阅读更多

由yewandou,3 月2025年8月1日 前
书虫合集

大纲

CHAPTER I Down the Rabbit-Hole(进入兔子洞):爱丽丝在河边因无聊跟随一 阅读更多

由yewandou,3 月2025年7月27日 前
书虫合集

CHAPTER I Down the Rabbit-Hole(进入兔子洞)

Alice was beginning to get very tired of sitting b 阅读更多

由yewandou,3 月2025年7月27日 前

文章分页

上一页 1 … 23 24 25 … 29 下一页
Recent Posts
  • 有哪些好看的甜宠不虐的小说?
  • 如何以「仙君从凡间带回了一个女子」为开头写个故事?
  • 有哪个瞬间曾让你难以抑制的想?
  • 为什么中国神仙比较负责任?
  • 如何彻底的报复一个渣女?
Recent Comments
  1. NEONP 发表在 你的气运借我蹭蹭啦
  2. NINEC 发表在 你的气运借我蹭蹭啦
  3. Finance 发表在 病重赌鬼喊阴间赌神迷龙索钱,家人信邪烧纸助其还阳,赌鬼竟不现身
  4. Объявления 发表在 病重赌鬼喊阴间赌神迷龙索钱,家人信邪烧纸助其还阳,赌鬼竟不现身
  5. Learning 发表在 病重赌鬼喊阴间赌神迷龙索钱,家人信邪烧纸助其还阳,赌鬼竟不现身
Archives
  • 2025 年 10 月
  • 2025 年 9 月
  • 2025 年 8 月
  • 2025 年 7 月
  • 2025 年 6 月
  • 2025 年 5 月
  • 2025 年 4 月
  • 2025 年 3 月
  • 2025 年 2 月
  • 2025 年 1 月
  • 2024 年 12 月
  • 2024 年 11 月
  • 2024 年 10 月
Categories
  • 中英双语新闻
  • 书虫合集
  • 其它分类
  • 励志鸡汤
  • 名人故事
  • 开心一下
  • 悬疑故事
  • 情感分享
  • 意林杂志
  • 成语故事
  • 故事会
  • 民间异闻
  • 知乎问答
  • 读者文摘
  • 财商思维
  • 青年文摘
  • 首页
  • 文章目录
  • 联系我们
  • 友情链接
  • 书虫合集
  • 励志鸡汤
  • 财商思维
  • 知乎问答
  • 故事会
  • 情感分享
  • 名人故事
  • 悬疑故事
  • 成语故事
  • 开心一下
Hestia |由ThemeIsle开发