书虫合集 Chapter 41(丽迪雅前往布莱顿的期待与家庭的别离)The first week of their return was soon 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 3(班纳特家与彬格莱先生的舞会之夜)Not all that Mrs. Bennet, however, with 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 2(班纳特家的舞会与宾利先生的期待)“I hope Mr. Bingley will like it, Lizzy. 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 4(班纳特家的舞会与彬格莱先生的赞赏)When Jane and Elizabeth were alone, the 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 5(班纳特家与卢卡斯家的亲密关系)Within a short walk of Longbourn lived a 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 7(班纳特家的财产与女儿们的困境)Mr. Bennet’s property consisted almost e 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 8(伊丽莎白与宾利家的晚宴及对简的担忧)At five o’clock the two ladies retired t 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 13(班纳特家的不速之客:柯林斯先生的来访)“I hope, my dear,” said Mr. Bennet to hi 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 12(班纳特姐妹离开尼日菲尔德庄园的决心与归来)In consequence of an agreement between t 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 14(班纳特先生与柯林斯先生的晚餐对话)During dinner Mr. Bennet scarcely spoke 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 15(柯林斯先生的求婚计划与威克姆先生的出现)Mr. Collins was not a sensible man, and 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 17(伊丽莎白与简谈论威克姆先生的过去)Elizabeth related to Jane the next day w 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 20(伊丽莎白拒绝柯林斯先生的求婚)Mr. Collins was not left long to the sil 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 19(柯林斯先生的求婚与伊丽莎白的拒绝)The next day opened a new scene at Longb 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
书虫合集 Chapter 21(伊丽莎白与简的爱情困惑与期望)The discussion of Mr. Collins’s offer wa 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月11日 前
民间异闻 地主秀才出家十年,回来后儿子散尽家财,家族命运大逆转刘老爷是地主家的秀才,中年信佛出家,后遁入空门。家人苦苦相求无果,他云游十多年后 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月1日 前
民间异闻 病重赌鬼喊阴间赌神迷龙索钱,家人信邪烧纸助其还阳,赌鬼竟不现身李某曾任缙云县令,因赌博丢官,病危仍呼喊赌声。妻子劝阻,他称阴间赌神迷龙与其同赌 阅读更多 由yewandou,7 月2025年5月1日 前