作者:特雷西·K.史密斯等

来源:《儿童文学》

得意人生

作者:[美]特雷西·K.史密斯 杜方舒 译

  有些人提及钱时,  就像在谈某个神秘情人。  说那个去买牛奶便一去不回的小美人,  倒是勾起了我对往昔的几分眷恋。  那些年,总是饥肠辘辘,  赶在上班的路上,  咖啡和面包充饥。  如今,却像一个无井之乡的村妇正在水上漂游,  和别人一样,  挥洒着一两夜觥筹交错的日子。                   (摘自《东方早报》2012年4月18日)

孤独的渔夫

作者:[印度尼西亚]托埃蒂·赫拉蒂 吴继珍 译

  奇妙的云彩飘去了  月亮早已习惯了  这样的:孤独

  捕捉明亮的  夜晚之网里的亮光  腻烦了空洞渴望的月亮里的亮光

  当夜晚寂静  人们离去,月光  是金黄蜜糖般的躯体里的汁液  在云的抚爱下榨出

  云渐渐飘散,月亮围困在  树枝里,颤抖着;沉落,和白色的鱼一起  被一名渔夫  卷在网里带走

  海滩空了,他走去  急匆匆地,都走了  噢——月亮,也友好地跟来了  他举起仍在挣扎的月光  把它  扔了回去。

                  (《儿童文学》2012年第5期)


yewandou

一个人要有坚强的毅力,否则他将一事无成

0 条评论

发表回复

Avatar placeholder

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注