Fred’s Future
弗雷德的未来
Fred Fish isn’t happy with his life. He would like to do something more exciting. What’s going to happen to him in the future? Perhaps Madame Rosa can tell him.
弗雷德·菲什对自己的生活不满意。他想做些更刺激的事情。他的未来会怎样呢?或许罗莎夫人能告诉他。
She can read the future in her crystal ball, or in people’s hands. Sometimes she can read people’s faces, and then she tells them what they want to hear.
她能从她的水晶球里或是人们的手掌上看到未来。有时她还会观察脸色,然后说些人们想听的话。
But sometimes she gets it wrong, and people don’t like what she tells them. If they aren’t happy, they don’t give her any money. And she needs the money.
但有时候她也会弄错,说些人们不爱听的话。如果人们不高兴,就不会给她钱。而她需要那些钱。
CHARACTERS IN THE PLAY
剧中人物
Madame Rosa, a woman who can see into the future
罗莎夫人,一个能预见未来的女人
Fred Fish, a teacher
弗雷德·菲什,一个老师
PERFORMANCE NOTES
场景说明
The scene is Madame Rosa’s living room, with a table and two chairs. On the table is a big crystal ball. Madame Rosa is sitting at the table, looking into the crystal ball.
场景是罗莎夫人的客厅,有一张桌子和两把椅子。桌上有一个大水晶球。罗莎夫人坐在桌旁看着水晶球。
You will need a crystal ball and some money.
要准备一个水晶球和一些钱。
ROSA
罗莎
(Looking into her crystal ball) What’s going to happen today? Ah, I can see money! Yes, somebody’s going to give me a lot of money! Wonderful! Who can it be?
(看着水晶球)今天会有什么事情发生呢?啊,我看到钱了!对,有人要来给我好多钱!太好了!会是谁呢?
FRED
弗雷德
(Coming in) Hello. Are you Madame Rosa?
(走进来)你好,你是罗莎夫人吗?
ROSA
罗莎
That’s right. Do sit down.
是的,快请坐。
Fred sits down at the table.
弗雷德坐到桌旁。
FRED
弗雷德
Thank you. Er, my name’s Fred Fish—
谢谢。呃,我叫弗雷德·菲什……
ROSA
罗莎
Let me see, you’re a teacher, you live in London, and you want to know about your future. Right?
让我看看,你是个老师,住在伦敦,想知道你的未来,对不对?
FRED
弗雷德
Yes, yes! How do you know all this?
对,没错!你是怎么知道的?
ROSA
罗莎
(Looking into the crystal ball) I can see you here.
(看着水晶球)我能在这里面看到你。
FRED
弗雷德
Wow! That’s interesting! So can you tell me about my future? What’s going to happen to me?
哇!真有意思!那你能告诉我我的未来吗?我会怎样?
ROSA
罗莎
I can tell you, but remember, nothing is free these days.
我可以告诉你,不过要知道,如今没有什么是免费的。
FRED
弗雷德
Oh, I know. I brought some money with me.
哦,我知道。我带了钱。
ROSA
罗莎
(Smiling) That’s very good! Right, can you give me your hand, please? I’m going to read it.
(微笑)那太好了!好了,请把你的手给我,好吗?我要看看你的手。
(She takes his hand and looks carefully at it.) I can see love here. Soon you’re going to meet a beautiful American girl. You’re going to marry her.
(她握住他的手,仔细地看起来。)我在这儿看到爱情。很快你就会遇到一个漂亮的美国姑娘。你会跟她结婚。
FRED
弗雷德
But I’ve got a very nice girlfriend at the moment! She’s Australian!
可我现在已经有个很好的女朋友了!她是澳大利亚人。
ROSA
罗莎
Forget about her! No, you’re going to marry the American. I can see it in your hand.
忘了她吧!不,你会跟那个美国姑娘结婚。我在你的手上看到了。
FRED
弗雷德
Can you tell me any more?
你能再多告诉我一些事吗?
ROSA
罗莎
Yes. Soon you’re going to leave London and move to Hollywood, with your American wife.
好。很快你就会离开伦敦,跟你的美国太太搬到好莱坞去。
FRED
弗雷德
Hollywood! Where all the famous people live!
好莱坞!那个名人聚居的地方!
ROSA
罗莎
That’s right. And you’re going to stop teaching. You’re going to be an actor, and become famous for acting in all the best Hollywood films!
对。你以后不会再教书了,你会成为一个演员,出演好莱坞所有顶尖大片,成为大明星!
FRED
弗雷德
Wonderful! I’m going to become rich!
太棒了!我会变得很富有!
ROSA
罗莎
Well, yes, but things aren’t going to be easy for you. Your wife is going to take a lover.
唔,是的,但是你的生活不会一帆风顺,你的妻子会有情人。
FRED
弗雷德
Oh no! Another famous actor, perhaps?
哦,不!或许是另一个明星?
ROSA
罗莎
Yes, that’s right. And you’re going to start drinking, at first in the evening, and then in the daytime.
是的,没错。而你会开始酗酒,开始是在晚上,后来连白天也酗酒。
FRED
弗雷德
Oh dear, that’s bad.
哦,天哪,那太糟糕了。
ROSA
罗莎
Yes. And nobody’s going to give you any more acting work, because you drink.
是的。而且因为你酗酒,没人会再找你演出。
FRED
弗雷德
So what happens to me after all this?
那这以后我会怎么样?
ROSA
罗莎
You kill yourself, I’m sorry to say.
我很遗憾,你会自杀。
FRED
弗雷德
What? No! I’m not going to kill myself!
什么?不!我才不会自杀!
ROSA
罗莎
It’s very quick. You shoot yourself one night.
事情发生得很快,一天晚上你朝自己开了一枪。
FRED
弗雷德
I didn’t come here to hear about dying!
我来这儿可不是听什么死讯的!
ROSA
罗莎
It’s all in your hand. That’s £25, please.
这都写在你的手上。一共25英镑,付钱吧。
FRED
弗雷德
It can’t be right! Can you look at my hand again?
肯定不对!你能再看看我的手吗?
ROSA
罗莎
Oh, all right. (Looking at his hand again) Let me see – perhaps you marry the Australian girl.
哦,好吧。(又开始看他的手)让我看看——或许你会娶那个澳大利亚姑娘。
FRED
弗雷德
That’s better!
还是这样好!
ROSA
罗莎
Yes, and you leave London to move to Sydney, with your Australian wife.
是的,你会跟你的澳大利亚太太离开伦敦,搬到悉尼。
FRED
弗雷德
Mmm, yes, it’s wonderfully hot there.
唔,这样呀,那儿天气热得很。
ROSA
罗莎
And you’re going to stop teaching, and become a very good tennis player.
你不再教书,而是成为了一个很棒的网球运动员。
FRED
弗雷德
I was very good at tennis at school, you know.
你知道吗,我上学的时候,网球打得很好。
ROSA
罗莎
You’re going to meet all the famous players and play tennis with them. People are going to watch you playing tennis on TV.
你会见到所有的著名球星,跟他们打球。大家会在电视上看你打网球。
FRED
弗雷德
Wow! I’m going to become rich and famous!
哇!我会名利双收!
ROSA
罗莎
Yes, but things aren’t going to be easy for you. Your wife’s going to—
是的,但是你的生活不会一帆风顺的。你的妻子会——
FRED
弗雷德
Be careful!
看好了再说!
ROSA
罗莎
Let me see – er – your hand’s difficult to read. Ah yes, your wife’s going to have a baby.
让我看看——呃——你的手相有点复杂。啊,是的,你的妻子会生个孩子。
FRED
弗雷德
Oh, good. I like children.
哦,好啊。我喜欢孩子。
ROSA
罗莎
Yes, and then she’s going to have a second baby, and then a third.
对,然后她还会生一个,之后又生一个。
FRED
弗雷德
Oh! But I’m never going to see the children! I’m going to be on TV all the time!
哦!可我根本不会有时间见到这些孩子!我会一直在电视上!
ROSA
罗莎
Things aren’t going to be easy. I told you that.
我告诉过你,你的生活不会一帆风顺的。
FRED
弗雷德
Perhaps I’m going to stop being a tennis player and be a teacher again. Then I can help my wife with the children in the holidays.
或许我不当网球运动员,又重新当老师了。这样我就可以在假期里帮我妻子照顾孩子。
ROSA
罗莎
Er – that’s right. It’s all in your hand. You’re going to stop playing tennis and begin teaching again.
呃——是的。这都写在你的手上。你不再打网球,又开始当老师了。
FRED
弗雷德
But am I going to be happy? That’s the most important thing.
可是我会开心吗?那才是最重要的。
ROSA
罗莎
Oh yes. You’re going to be very happy with your family, and you’re going to live in a beautiful big house in Sydney.
哦,会的。你会幸福地跟家人生活在一起,你们一家会住在悉尼一座漂亮的大房子里。
FRED
弗雷德
I can always play tennis with my friends at the weekend.
反正我周末还可以跟朋友们打网球。
ROSA
罗莎
Yes, of course. So there you are. Now you know about your future. Are you happy with that?
对,当然。就是这样了。现在你知道了你的未来,你满意吗?
FRED
弗雷德
Yes. Yes, thank you. Very interesting. I’m going to ask my girlfriend to marry me at once!
满意,满意,谢谢你。真有意思。我要马上去向我的女朋友求婚!
ROSA
罗莎
Why not? And move to Australia?
好哇。然后搬到澳大利亚?
FRED
弗雷德
That’s right. And before we go, I’m going to play some tennis. I must get better at it!
对。我们走之前,我要练习一下网球。我得打得再好一点儿才行!
ROSA
罗莎
Right, well, that’s £30, please.
没错,好了,一共是30英镑,请给钱吧。
FRED
弗雷德
Of course. Here you are. (He takes some money from his pocket and gives it to her.) Things are going to be very exciting for me! Thank you, thank you, thank you!
当然,给你。(他从口袋里掏出钱给她。)我的生活会变得很精彩!谢谢,谢谢,太谢谢了!
ROSA
罗莎
(Smiling) Thank you.
(微笑)是我谢你才对。
She takes the money and Fred goes out.
她接过钱,弗雷德离开了。
0 条评论