Old Friends
老朋友
CHARACTERS/剧中人物
Celia, a woman of about 45
西莉亚,一个大约45岁的女人
Amanda, her school friend
阿曼达,西莉亚学生时代的朋友
Waiter
服务生
Robert, a man of about 45
罗伯特,一个大约45岁的男人
SCENE/场景
Celia is sitting at one of the tables. She is wearing a big, expensive ring on the ring finger of her left hand.
西莉亚坐在其中一个座位上。她的左手无名指戴着一枚昂贵的大戒指。
Amanda is walking past the café. Celia suddenly sees her and calls to her.
阿曼达路经咖啡馆。西莉亚突然看到她,把她叫住。
CELIA
西莉亚
Amanda? Is it you?
阿曼达?是你吗?
AMANDA
阿曼达
Sorry? Do I know you?
你是?我认识你吗?
CELIA
西莉亚
Of course you do. It’s me, Celia. We were at school together.
你当然认识。是我呀,西莉亚。我们一起上过学。
AMANDA
阿曼达
Celia! How wonderful to see you again!
西莉亚!真高兴又见面!
CELIA
西莉亚
Do you remember me now?
你现在想起我来了?
AMANDA
阿曼达
Oh yes, but you do look different.
哦,是的,可是你的样子真的变了。
CELIA
西莉亚
Older, perhaps?
是不是变老了?
AMANDA
阿曼达
Well, yes.
呃,是的。
CELIA
西莉亚
Well, I am older! So are you! Sit down and have a drink with me.
嗯,我确实变老了!你也一样!坐下跟我喝一杯吧。
AMANDA
阿曼达
Yes, why not? (She sits down at the table.)
好啊,为什么不呢?(她在桌旁坐下。)
CELIA
西莉亚
What are you going to have? Coffee?
你要点什么?咖啡?
AMANDA
阿曼达
Oh, a coke, I think.
哦,我要可乐。
CELIA
西莉亚
(Calling) Waiter! (The waiter comes to the table.)
(喊道)服务生!(服务生来到桌旁。)
WAITER
服务生
Good morning. What would you like?
早上好。您要点什么?
CELIA
西莉亚
A coffee for me, please, and a coke for my friend.
请给我一杯咖啡,给我朋友一杯可乐。
WAITER
服务生
Would you like a sandwich or anything? They’re very good.
您要不要来块儿三明治或别的什么?味道很好的。
CELIA
西莉亚
No, no, thank you. Just the drinks.
不,不了,谢谢。只要饮料。
WAITER
服务生
Right. (He goes off.)
好的。(服务生下场。)
AMANDA
阿曼达
Well, this is nice! When did we last meet? About fifteen years ago, was it?
唔,真是不错!我们上次见面是什么时候?大概15年前了,是吧?
CELIA
西莉亚
Twenty-five, Amanda.
25年前了,阿曼达。
AMANDA
阿曼达
Twenty-five? No! It can’t be! Do you sometimes see any of our old friends?
25年前?噢!不可能!你跟我们那些老朋友还偶尔见面吗?
CELIA
西莉亚
No, no, I don’t.
不,没有,不见面了。
The waiter brings the drinks and puts them on the table.
服务生端来饮料,放在桌子上。
WAITER
服务生
Here you are, one coffee and one coke.
你们的饮料,一杯咖啡,一杯可乐。
AMANDA
阿曼达
(To him) Thank you. (To Celia) I say, do you remember Rod Hunk? All the girls liked him! What happened to him, do you think?
(对服务生)谢谢。(对西莉亚)我说,你还记得罗德·汉克吗?当初所有的女孩都喜欢他!你觉得他后来怎么样了?
CELIA
西莉亚
Oh, I don’t know. I didn’t like him much. But what about Rocky Rambo? You and he were together at one time, I think.
哦,我不知道。我不怎么喜欢他。倒是罗基·兰博怎么样了?我想你曾经跟他在一起过。
AMANDA
阿曼达
Ah yes, but he left me years ago.
啊,是的,不过好多年前他就离开我了。
CELIA
西莉亚
Oh, I am sorry.
哦,我真的很遗憾。
AMANDA
阿曼达
No, no, I was happy when he left. I was tired of him, you know. It’s always much better to find a new boyfriend! Much more exciting!
不,不,他离开的时候我很高兴。你要知道,那时候我已经厌倦了他。男朋友新的总比旧的好!要带劲儿得多!
CELIA
西莉亚
Perhaps you’re right. And what about Romeo Valentine? You went out with him, too.
或许你是对的。那罗密欧·瓦伦丁呢?你也跟他约会过。
AMANDA
阿曼达
Oh yes, but I left him. Time for a change, I thought!
哦,是的,不过我离开他了。我觉得是时候该换个新男友了!
CELIA
西莉亚
Oh, I see.
哦,我明白了。
AMANDA
阿曼达
And what about you, Celia? Are there any men in your life at the moment?
那你呢,西莉亚?现在你的生活里有男人吗?
CELIA
西莉亚
(Looking shyly down at the big expensive ring on her finger) Well…
(羞涩地低头看手指上昂贵的大戒指)嗯……
AMANDA
阿曼达
Oh, Celia, do tell me!
哦,西莉亚,跟我说说!
CELIA
西莉亚
Well, there is a man in my life, and I’m going to marry him next week!
好吧,我生活里确实有个男人,而且我下个星期就要嫁给他了!
AMANDA
阿曼达
You’re going to marry him! Wonderful! Tell me all about him.
你要嫁给他了!太好了!给我好好讲讲他。
CELIA
西莉亚
He’s called Robert. He’s very handsome, but very shy. He’s coming here soon, to meet me.
他叫罗伯特。他很帅,但是很害羞。他过会儿就来这儿跟我见面。
AMANDA
阿曼达
His name’s Robert? Well, well, well! You know, I met a very handsome man last night, and he was called Robert, too. But he wasn’t shy! Not at all! He asked me to call him Bob.
他叫罗伯特?哎呀,哎呀!你知道吗,我昨晚认识了一个很帅的男人,他也叫罗伯特。但是他可不害羞!一点儿也不害羞!他让我叫他鲍勃。
CELIA
西莉亚
My Robert doesn’t like the name Bob.
我的罗伯特可不喜欢鲍勃这个名字。
AMANDA
阿曼达
Well, I met this Bob in a café and we had a few drinks. And then we went out to dinner. And then we went dancing. Oh, we had a wonderful time!
嗯,我在一个咖啡馆里遇到这个鲍勃,一起喝了几杯。然后我们一起出去吃饭,后来我们还去跳舞。哦,我们在一起玩得开心极了!
CELIA
西莉亚
My Robert doesn’t like dancing.
我的罗伯特不喜欢跳舞。
AMANDA
阿曼达
We talked and laughed and danced, and drank and danced and laughed, and then… But what about you and Robert? What do you usually do?
我们又说又笑,一起跳舞,一起喝酒,又跳舞,笑个不停,后来……不过你和罗伯特怎么样?你们一般都做什么?
CELIA
西莉亚
Oh well, Robert likes a quiet evening with me at my house. We read, and watch television. Sometimes we go out to the cinema.
哦,罗伯特喜欢待在我家,跟我安安静静过一个晚上。我们看书,看电视。有时候我们出去看电影。
AMANDA
阿曼达
Do you? Bob wants to see me again next week. He calls me Mandy. I like that.
是吗?鲍勃下个星期还想见我。他叫我曼迪,我喜欢他这么叫我。
CELIA
西莉亚
Robert isn’t interested in drinking or dancing or meeting girls. He’s a very quiet person.
罗伯特对喝酒啦、跳舞啦还有跟姑娘约会都没兴趣。他是个很安静的人。
AMANDA
阿曼达
Bob isn’t quiet. Not at all!
鲍勃可不是个沉默的人。一点儿也不!
CELIA
西莉亚
I’m his first girlfriend, you see. So this is all new to him. Oh look, here he comes now!
你要知道,我是他的第一个女朋友,所以他没什么经验。哦,看,他来了!
Robert comes in, from behind Amanda. He can’t see her face. He kisses Celia.
罗伯特从阿曼达背后上场。他看不到她的脸。他吻了吻西莉亚。
ROBERT
罗伯特
Hello, Celia, darling!
你好,西莉亚,亲爱的!
CELIA
西莉亚
Robert, darling! I’d like you to meet an old school friend. Amanda, this is Robert.
罗伯特,亲爱的!我想让你来见见我上学时的老朋友。阿曼达,这就是罗伯特。
ROBERT
罗伯特
How do you do?
你好。
AMANDA
阿曼达
How do you do? (Looking up into his face) Oh no! It’s you! Bob!
你好。(抬头看向他的脸)哦!是你!鲍勃!
ROBERT
罗伯特
(Seeing her face) Oh no! It’s you! Mandy!
(看到她的脸)哦!是你!曼迪!
CELIA
西莉亚
(Angrily) Robert!
(生气地)罗伯特!
ROBERT
罗伯特
What can I say? I’m sorry! I’m very, very sorry!
我说什么好呢?我很抱歉!我非常非常抱歉!
Robert runs off. Celia and Amanda run after him.
罗伯特逃跑。西莉亚和阿曼达在后面追他。
AMANDA
阿曼达
Bob! Bob! We must talk about all this! I want to see you again!
鲍勃!鲍勃!我们得把这一切说清楚!我还想跟你见面啊!
CELIA
西莉亚
Robert! Robert! Come back here at once! Are you going to marry me or not?
罗伯特!罗伯特!快回来!你到底还要不要和我结婚?
ROBERT
罗伯特
Help! Help! Help!
救命!救命!救命啊!
The waiter comes in.
服务生上场。
WAITER
服务生
Would you like to pay now? (He sees them running away.) Hey, come back!
你们现在能把账结了吗?(他看到三人跑走。)嘿,回来!
He runs angrily after them.
他生气地去追他们。
0 条评论