(Zombie Car), this word is used to refer to a car that has been parked in a public area for a long time and has not been maintained and used for a long time(more than 3 years).(僵尸车),这个词用来指长期停放在公共区域且长期(3年以上)没有保养和使用的汽车。

There are a lot of luxurious zombie cars in Beijing and Shanghai airports. People ask where the car owners have gone, and the answer with the most likes is:上去了,下去了,出去了,进去了。北京和上海的机场里有很多豪华僵尸车。 人们问车主去哪儿了,点赞最多的答案是:上去了,下去了,出去了,进去了。

上去了:go up

It means got promoted. In their eyes, these cars are just toys, which can be thrown away casually.意思是升职了。 在他们眼里,这些汽车只是玩具,可以随便扔掉。

下去了:go down

It means going down to the underground world, meaning dead or missing, such as the rumour that the owner of one of the cars was on board MH370.意思是下到地下世界,意思是死亡或失踪,比如传闻说其中一辆车的车主就在马航MH370上。

出去了:go out

It means giving up domestic assets and going out, not sure about returning in the future, such as a certain boss surnamed Jia.就是放弃国内的资产,出去了,未来回不回来没有把握,比如某位贾姓老板。

进去了:go inside

It means going to jail, and the vehicle being forgotten.这意味着入狱,车辆被遗忘了。

听新闻:

如果您觉得上面的音频还不错,并且也有根据文字生成带感情的音频mp3的需求,可以扫码进入“泡泡Tools”微信小程序免费使用该功能。

“泡泡Tools”微信小程序二维码


yewandou

一个人要有坚强的毅力,否则他将一事无成

0 条评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注